November 2020 Spanish Transcript

PAM ALLEN: Buenas noches y bienvenidos, en la National Federation of the Blind' Estamos muy contentos de que esté con nosotros esta noche. Comenzaremos puntualmente a las 8:00 hora del este, y para recordarles a todos, pueden enviar preguntas y respuestas a través de la sección de preguntas y respuestas. También estamos ofreciendo subtítulos a través de una nueva aplicación, así que consulte 1CapApp para subtítulos, y tenemos dos encuestas, ¿cuál es su dulce favorito y cuál es su evento NFB favorito de la última década? Comenzaremos en breve y bienvenidos.

PAM ALLEN: Buenas noches. Estamos muy contentos de que esté aquí con nosotros para nuestra reunión familiar de la Federación y el informe presidencial. Por favor recuerde revisar las encuestas mientras comenzamos. Comenzaremos a las 8:00 pm hora del este, y tendremos subtítulos disponibles a través de la aplicación Zoom y un nuevo sitio de transmisión que estamos probando llamado 1 Cap App. Y si tiene alguna pregunta, envíe un correo electrónico a cdanielsen@nfb.org. Empezaremos en breve. Gracias.

PAM ALLEN: Buenas noches, familia de la Federación, y bienvenidos a nuestro informe presidencial de noviembre. Estamos muy felices de estar con ustedes de todo el país esta noche mientras nos unimos. Y ahora es un placer para mí presentar para sus comentarios a nuestro presidente Mark Riccobono. ¿Presidente Riccobono?

MARK RICCOBONO: Buenas noches, Pam, ¿cómo estás?

PAM ALLEN: Estoy bien, ¿cómo estás?

MARK RICCOBONO: Sí, ¿te disfrazaste?

PAM ALLEN: Sí, sí, me disfrazé de representante nacional en el banquete de Illinois.

(La risa.)

¡Muy creativo!

MARK RICCOBONO: Eso es correcto, eso es correcto.

PAM ALLEN: ¿Y tú?

MARK RICCOBONO: Lo hice, podríamos revelar eso más tarde.

PAM ALLEN: Está bien, ya veremos.

MARK RICCOBONO: ¿Y repartiste caramelos?

PAM ALLEN: Sí, un par de niños que nos alegra recibir.

MARK RICCOBONO: Excelente. ¡Me alegra escuchar tu voz!

PAM ALLEN: Sí, es genial estar juntos.

MARK RICCOBONO: ¿Deberíamos empezar?

PAM ALLEN: ¡Suena genial!

MARK RICCOBONO: Saludos, Federacionistas, hoy es domingo 1 de noviembre de 2020 y este es el informe presidencial número 499. Es noviembre y estoy pensando en particular en que se acerca el 16 de noviembre. 16 de noviembre: antes de que se me olvide, debo decir que para el informe presidencial de esta noche en vivo, el mes pasado, estaba en el nuevo espacio, el espacio recientemente renovado en nuestro cuarto piso, un área que llamamos la sala de estar. Hoy, estoy en la biblioteca Jacobus tenBroek en el tercer piso de nuestro edificio. Detrás de mí hay una obra de arte que encargamos en 2009, hecha por Ann Cunningham de Colorado, y tiene algunos de nuestros dólares de plata Louis Braille y algunos otros símbolos. Y es también donde guardamos nuestros archivos y nuestra historia, por eso quiero hablar del 16 de noviembre, que es el aniversario de la Federación, El 16 de noviembre de 1940 es cuando se funda nuestro movimiento. Así que celebraremos nuestro 80 aniversario el 16 de noviembre. Y en honor a eso, quiero recordarles a todos que tenemos una rica colección de literatura, historia, documentos de la Federación que cuentan nuestra historia, pero también demuestran nuestro progreso, catalogan nuestra filosofía y lo que decenas de personas ciegas han escrito al respecto. Y mucho de eso ahora se puede encontrar en línea. Mucho de eso se conserva aquí en nuestra biblioteca. Hay dos publicaciones principalmente que me gustaría llamar la atención de nuestros sedes que podemos usar para asignaciones de lectura de programas, piezas de discusión en nuestro movimiento. El primero, por supuesto, es nuestro libro del 50 aniversario, Walking Alone and Marching Together, que puede encontrar en nuestro sitio web (pondremos la URL, es una URL complicada) en el chat, pero puede encontrarlo en NFB.org, Walking Alone y Marching Together. Luego hicimos otro libro para nuestro 75 aniversario, y tiene un estilo un poco diferente, y tiene algunas voces diferentes, y eso es Construir las vidas que queremos. También puede encontrarlo en el sitio web de NFB. El libro de nuestro primer 50 aniversario, también, la versión en audio está en nuestro sitio web. Tiene todo el audio original de los discursos, al menos en la medida en que los tenemos, por lo que hay mucho contenido excelente en ambos libros. Por supuesto, también hay una rica colección de nuestra filosofía y escritos en el Braille Monitor' Pero animo a nuestros sedes a pensar en aprovechar estos dos libros el próximo año para ayudar a construir la organización y estimular la discusión sobre nuestro movimiento. Luego hicimos otro libro para nuestro 75 aniversario, y tiene un estilo un poco diferente, y tiene algunas voces diferentes, y eso es Construir las vidas que queremos. También puede encontrarlo en la pagina web de NFB. El libro de nuestro primer 50 aniversario, también, la versión en audio está en nuestra página web. Tiene todo el audio original de los discursos, al menos en la medida en que los tenemos, por lo que hay mucho contenido excelente en ambos libros. Por supuesto, también hay una rica colección de nuestra filosofía y escritos en el Braille Monitor' Pero animo a nuestros sedes a pensar en aprovechar estos dos libros el próximo año para ayudar a construir la organización y estimular la discusión sobre nuestro movimiento. Luego hicimos otro libro para nuestro 75 aniversario, y tiene un estilo un poco diferente, y tiene algunas voces diferentes, y eso es Construir las vidas que queremos. También puede encontrarlo en la página web de NFB. El libro de nuestro primer 50 aniversario, también, la versión en audio está en nuestra página web. Tiene todo el audio original de los discursos, al menos en la medida en que los tenemos, por lo que hay mucho contenido excelente en ambos libros. Por supuesto, también hay una rica colección de nuestra filosofía y escritos en el monitor Braille. Pero animo a nuestros sedes a pensar en aprovechar estos dos libros el próximo año para ayudar a construir la organización y estimular la discusión sobre nuestro movimiento. s Construyendo las vidas que queremos. También puede encontrarlo en el sitio web de NFB. El libro de nuestro primer 50 aniversario, también, la versión en audio está en nuestro sitio web. Tiene todo el audio original de los discursos, al menos en la medida en que los tenemos, por lo que hay mucho contenido excelente en ambos libros. Por supuesto, también hay una rica colección de nuestra filosofía y escritos en el monitor Braille. Pero animo a nuestros capítulos a pensar en aprovechar estos dos libros el próximo año para ayudar a construir la organización y estimular la discusión sobre nuestro movimiento. s Construyendo las vidas que queremos. También puede encontrarlo en el sitio web de NFB. El libro de nuestro primer 50 aniversario, también, la versión en audio está en nuestro sitio web. Tiene todo el audio original de los discursos, al menos en la medida en que los tenemos, por lo que hay mucho contenido excelente en ambos libros. Por supuesto, también hay una rica colección de nuestra filosofía y escritos en el monitor Braille. Pero animo a nuestros capítulos a pensar en aprovechar estos dos libros el próximo año para ayudar a construir la organización y estimular la discusión sobre nuestro movimiento. Por supuesto, también hay una rica colección de nuestra filosofía y escritos en el monitor Braille. Pero animo a nuestros capítulos a pensar en aprovechar estos dos libros el próximo año para ayudar a construir la organización y estimular la discusión sobre nuestro movimiento. Por supuesto, también hay una rica colección de nuestra filosofía y escritos en el monitor Braille. Pero animo a nuestros capítulos a pensar en aprovechar estos dos libros el próximo año para ayudar a construir la organización y estimular la discusión sobre nuestro movimiento.

Bueno. Nos estamos preparando para 2021, y nuestro primer gran evento en 2021 será nuestro Seminario de Washington de la National Federation of the Blind' Estoy seguro de que ya les ha llegado la noticia de que nuestro Seminario de Washington será virtual el próximo año. Y estoy muy emocionado por esto. Esto significa que realmente todos nuestros miembros pueden participar en el trabajo que hacemos para hablar con los miembros del Congreso en el nuevo Congreso, sea lo que sea, y ahora estamos construyendo el plan para eso, y vamos a querer a participar. Tendremos nuestra gran reunión el lunes 8 de febrero a las 5:00 p. M. Hora del este, tal como lo exige la tradición, pero lo más bueno es que nuestras reuniones con los miembros del Congreso pueden ocurrir cuando mejor podamos programarlas en las zonas horarias locales. Así que los animo a trabajar con el liderazgo de sus afiliados para estar preparados para participar en las actividades del Seminario de Washington la semana del 8 de febrero. Después de que sepamos cómo será el nuevo Congreso, estaremos elaborando estrategias sobre las piezas de legislación exactas que queremos promover en el próximo Congreso. Pero recuerde, todavía tenemos dos meses para que los proyectos de ley que tenemos en el Congreso se muevan, y todavía hay posibilidades de que parte de nuestra legislación se mueva. Hicimos un gran trabajo al continuar recogiendo copatrocinadores en el mes de octubre. No revisaré todos esos números, pero diré que es una buena idea seguir presionando, especialmente después de las elecciones, para que consigamos copatrocinadores antes de que termine este período. Y estar alerta

Espero que todos estén pensando en votar esta semana. Si aún no ha votado, le animo a que vaya a votar. Mencioné en un informe presidencial anterior que tenemos un acuerdo con Lyft para proporcionar un cupón promocional para ayudar a las personas ciegas a llegar a las urnas el día de las elecciones o para la votación anticipada. Si necesita ese apoyo financiero, hemos estado trabajando con Lyft y Lyft ha acordado que este código ahora esté disponible públicamente. Todavía no se usó mucho, por lo que queremos asegurarnos de que se use a tiempo para que la gente vaya a las urnas el 3 de noviembre. Entonces, si necesita el apoyo financiero para ir a las urnas el 3 de noviembre, puede usar nuestro código de Federación Lyft, y le dará $ 20 en crédito de viaje para ayudarlo a llegar a las urnas. El código de promoción a utilizar es: NFBVOTE2020. NFBVOTE2020. Si lo necesita, úselo, salga, Ve a las urnas y vota. Y, por supuesto, ten cuidado al hacerlo.

Aquí mismo en la biblioteca el 3 de noviembre, que es el martes, estaremos operando nuestro centro de comando para nuestra línea directa de votantes ciegos. Hemos estado ejecutando esto por, Dios mío, muchos años, tal vez una década o más. En días de elecciones presidenciales. La línea directa estará disponible el 3 de noviembre a partir de las 7:00 am, hora del Este, y tendremos gente aquí hasta las 8:00 pm, hora del Pacífico. Entonces, si tiene problemas en las urnas, tiene preguntas, desea informar un problema, está buscando ayuda sobre qué hacer si se le niega el acceso equitativo, puede llamar al 1-877-632-1940. Eso es 1-877-NFB-1940. Por favor, corra la voz, anime a la gente a llamar a nuestra línea directa para votantes el día de las elecciones. Varios miembros de nuestro personal estarán aquí durante todo el día para responder a las  preguntas que lo conecten con los recursos.

Además, al votar nuevamente, quiero recordarles que NFB.org/vote es donde puede encontrar nuestras encuestas de votantes. Si ya votó, en ausencia, por correo, puede completar la encuesta. El día de las elecciones, si vota, complete la encuesta. Queremos escuchar sus experiencias, buenas o malas. Y si se perdió algo de esta información, puede ir a NFB.org/vote y estará allí.

Tengo algunos anuncios de nuestro departamento de iniciativas de ceguera. La primera es que estamos relanzando una nueva versión de nuestro programa NFB Teachers of Tomorrow. Este programa es para aquellos que se están preparando para una carrera en la enseñanza de estudiantes ciegos o que podrían estar en una etapa temprana: un profesional de educación temprana que busca mejorar su comprensión de la ceguera y enseñar a estudiantes ciegos. Invitamos a todas las personas interesadas a postularse para este programa y estaremos difundiendo información. Algunos de ustedes recordarán nuestro programa Teachers of Tomorrow de hace algunos años. Lo hemos renovado, actualizado. Va a ser mejor que nunca y, por supuesto, con el entorno virtual, haremos algunas cosas nuevas, por lo que queremos prepararnos para incorporar a nuestra primera cohorte para la capacitación a partir de enero.

Puede obtener más información y solicitar el programa en NFB.org/program-services/education/teachers-tomorrow. También puede buscarlo en NFB.org. Seguro que lo destacaremos. Si tiene preguntas sobre este programa, puede enviar un correo electrónico a education@nfb.org, o puede llamar a nuestro número principal. 410-659-9314. Y marque la extensión 2418. Además, tendremos varias conferencias aquí en diciembre. Uno es nuestra conferencia NFB Smart Cities. Esta reunión cumbre será un evento en línea de un día que tendrá lugar el jueves 10 de diciembre de 2020, utilizando la plataforma Zoom. El objetivo de esto es reunir a los responsables políticos y los desarrolladores de tecnología para recopilar y compartir información sobre accesibilidad y tecnología en las ciudades inteligentes de hoy. Se oye mucho sobre esto, y queremos estar en el centro de asegurarnos de que la tecnología y las prioridades de las ciudades inteligentes incluyan la accesibilidad. Para obtener más información, puede visitar NFB.org y acceder a la sección de programas. Es una URL muy larga, no te la voy a dar, pero si vas a NFB.org y buscas la cumbre de Smart Cities. También puede enviar un correo electrónicokarlbelanger@nfb.orgo llame a nuestro número principal y marque la extensión 2234 para obtener más información y si tiene preguntas. Además, en diciembre, vamos a tener la Conferencia de la National Federation of the Blind' Dare to be Remarkable 2020. Esta es Pathways to Structured Discovery, y esta es una conferencia nacional de tres días para profesionales de la educación y rehabilitación que trabajan con estudiantes o adultos ciegos y con baja visión en edad de transición. Esta conferencia se llevará a cabo del martes 15 de diciembre al jueves 17 de diciembre de 2020. Nuevamente, utilizando la plataforma Zoom. Estamos buscando propuestas de presentación en este momento para la conferencia y, por supuesto, invitaremos a participar a todos los que estén interesados ​​en esto. Y debe hacer llegar esta información a los profesionales de la rehabilitación y la educación de sus afiliadas para obtener más información, incluida la información de registro y la información de la propuesta. Difundiremos esto, estoy seguro, en las listas de servidores, pero puede comunicarse con el Dr. Edward Bell, director de desarrollo de Louisiana Tech. Puede comunicarse con el Dr. Bell al 318-257-4554 o enviarle un correo electrónico aebell@latech.edu.Hoy, 1 de noviembre, se ha abierto nuestro programa de becas 2021. Es el programa de becas para estudiantes ciegos más grande del país y, además del apoyo financiero, ofrece la tutoría y liderazgo de la National Federation of the Blind' Ahora es el día para comenzar a alentar a los estudiantes de último año de secundaria y universitarios que se gradúan a solicitar nuestras becas 2021. Puede encontrar toda la información, los requisitos, en NFB.org/scholarships, y animo a todas nuestras afiliadas estatales a promover el programa de becas y tratemos de tener un año récord de solicitantes de becas. Sabes, algunas personas se han aplazado hasta el otoño de 2021 debido a COVID, así que esta es una buena oportunidad. Es de esperar que algunas personas más estén en condiciones de solicitar nuestras becas. Hagamos de este un año excepcional para nuestros solicitantes de becas. También comienza hoy el registro para el concurso Los lectores de Braille Readers are Leaders' Este es un programa en el que nos asociamos con el Fondo de Acción Estadounidense para Niños y Adultos Ciegos en este concurso de lectura en braille para niños y adultos. El período de lectura del concurso va del 1 de diciembre al 18 de enero de 2021, es decir, del 1 de diciembre de este año al 18 de enero del próximo año. Aproximadamente seis semanas. Es una gran oportunidad para que nuestros sedes fomenten la lectura en braille entre los adultos y trabajen para llegar a los niños ciegos, sus familias y maestros. Puede obtener más información sobre el concurso Los lectores de Braille son líderes en actionfund.org. Este es un programa en el que nos asociamos con el Fondo de Acción Estadounidense para Niños y Adultos Ciegos en este concurso de lectura en braille para niños y adultos. El período de lectura del concurso va del 1 de diciembre al 18 de enero de 2021, es decir, del 1 de diciembre de este año al 18 de enero del próximo año. Aproximadamente seis semanas. Es una gran oportunidad para que nuestros sedes fomenten la lectura en braille entre los adultos y trabajen para llegar a los niños ciegos, sus familias y maestros. Puede obtener más información sobre el concurso Braille Readers are Leaders en actionfund.org. Este es un programa en el que nos asociamos con el Fondo de Acción Estadounidense para Niños y Adultos Ciegos en este concurso de lectura en braille para niños y adultos. El período de lectura del concurso va del 1 de diciembre al 18 de enero de 2021, es decir, del 1 de diciembre de este año al 18 de enero del próximo año. Aproximadamente seis semanas. Es una gran oportunidad para que nuestros capítulos fomenten la lectura en braille entre los adultos y trabajen para llegar a los niños ciegos, sus familias y maestros. Puede obtener más información sobre el concurso Los lectores de Braille Eaders are Leaders en actionfund.org. una gran oportunidad para que nuestros capítulos fomenten la lectura en braille entre los adultos y trabajen para llegar a los niños ciegos, sus familias y maestros. Puede obtener más información sobre el concurso Los lectores de Braille son líderes en actionfund.org. una gran oportunidad para que nuestros capítulos fomenten la lectura en braille entre los adultos y trabajen para llegar a los niños ciegos, sus familias y maestros. Puede obtener más información sobre el concurso Los lectores de Braille son líderes en actionfund.org.

Noticias realmente emocionantes para comenzar noviembre aquí. En el último informe presidencial, anunciamos que Freedom Scientific, una marca de Vispero, había hecho una contribución equivalente a la National εderation of the Bind ofreciendo hasta $ 50,000 si podíamos recaudar $ 50,000. ¡Y de hecho recaudamos $ 50,000! Lo que significa que trajimos $ 100,000 para apoyar el trabajo de la National Federation of the Blind en el mes de octubre, nuestras actividades para cumplir con el mes de los ciegos. Y estoy muy orgulloso de que lo hayamos hecho. Quiero agradecer a todos y cada uno de ustedes que ayudaron a que eso sucediera. Quiero agradecer especialmente a nuestros amigos de Vispero y a su CEO, Tom Tiernan, por hacer este tremendo compromiso, este regalo para nosotros, llega en un momento crítico en el que hemos estado protegiendo los derechos de los votantes ciegos y trabajando para mantener a las personas conectadas. durante esta pandemia. Eso' Nos va a ayudar a cerrar el año con fuerza, y realmente lo apreciamos. Gran trabajo, Federacionistas. Estoy seguro de que tendremos mucho más para recaudar fondos este año. Este fue un gran comienzo para la temporada de donaciones.

Hablando de donaciones, tenemos algunos sedes nuevos que contribuyen al programa de contribuciones preautorizadas. Quiero agradecer a la National Federation of the Blind de Nuevo México, nuestro grupo de acción senior, Energy Sage, nuestra división de personas mayores allí. Y de la NFB de Ohio, la sede de Cincinnati y la sede de Greater Akron. También quiero agradecer a la NFB de Utah. Todas estas entidades de la Federación, por ser nuevos contribuyentes al programa PAC. Puede visitar NFB.org/pac para obtener más información. Sé que ha habido un montón de convenciones estatales y sé que PAC ha sido un tema candente en todas ellas. Tuve la oportunidad de sintonizarme y es realmente genial escuchar la emoción en torno a nuestro programa PAC. Creo que vamos a terminar este año más fuertes que cualquier otro año en términos del programa PAC. Entonces, de nuevo,

Tengo solo un par de noticias de la Federación. De hecho, si nos atenemos al tema de las buenas noticias, ¡son todas buenas noticias en este momento! Susan Bradley, presidenta de la sede de la NFB de Idaho Treasure Valley, anuncia la llegada del miembro más nuevo de la sede, Hayden River Ware nació de Bailey y Dylan Ware el viernes 9 de octubre de 2020. Con un peso de 6 libras, 2 onzas - perdóname, 6.2 libras y 18 pulgadas y media de largo. Me han dicho que la familia está muy bien. Nuestra sede de Houston informa que Cynthia Fobbs y Ola Akinrodoye dieron a luz a Damilola Rose Margaret. No tengo ninguno de los detalles sobre cuándo Damilola se unió a la familia, pero quiero dar la bienvenida a Hayden y Damilola como los miembros más nuevos de la National Feeration of the Blind'

Esa es la noticia que tengo en este momento. Pam, es tú turno, espero poder responder a las  preguntas.

Pam, ¿estás ahí fuera? ¡No podemos escucharte, Pam!

PAM ALLEN: Hola, ¿puedes oírme?

MARK RICCOBONO: Ahí está, ahí está.

PAM ALLEN: Hola, lo siento. Siempre es genial escuchar las noticias de nuestra familia de la Federación y también todo el trabajo que estamos haciendo. Así que tengo una actualización rápida de nuestra encuesta. En primer lugar, nuestra principal fuente de votos para los dulces de Halloween: las Reese cups' ¡No es de extrañar!

MARK RICCOBONO: Lo sé, parece un poco sospechoso que estuvieras repartiendo las reese cups'

(La risa.)

¡Es una buena elección! Yo mismo tuve un poco ayer

PAM ALLEN: ¡Sí, son ricas' Eso le sigue de cerca, con un 22%, "cualquier cosa con chocolate".

Tenemos Snickers fue el siguiente.

MARK RICCOBONO: ¡Viva!

PAM ALLEN: Eso fue 14%, y nos siguen "no en la lista", y star burst o Skittles, 8% y 6% dijo que no hay dulces para mí.

MARK RICCOBONO: Vaya.

PAM ALLEN: ¡Lo sé' Y nuestro recuerdo favorito en la última década, este es muy difícil de elegir, tantos buenos recuerdos. Así que nuestro mayor número de votos fue el mosaico de paraguas, 31%. Nuestra siguiente votación fue la aprobación del Tratado de Marrakech, con un 24%. Todos estos son tan buenos recuerdos.

Tenemos un momento que no figura en la lista fue del 15%. Sé que es difícil elegir, tantos. Nuestro desafío de conductor ciego, conozco al presidente Riccobono, lo recuerdas bien. El desafío del conductor ciego obtuvo un 16%. Dan Parker conduciendo hacia la convención en su motocicleta tenía un 3%. Y nuestra nueva marca, que todos amamos y compartimos, llegó con un 7%, y nuestro ajuste se rompe en la convención, un 5%. Así que teníamos muy buenos recuerdos mientras nos preparamos para celebrar nuestro 80 aniversario.

MARK RICCOBONO: Eso es 5% para los descansos en forma, esas son todas las personas que no querían votar por los dulces.

PAM ALLEN: ¡Exactamente, me sacaste las palabras de la boca!

(La risa.)

Entonces, un recordatorio rápido para las preguntas. Recuerde, por esta noche, todos están en silencio. Así que quiero agradecer a todos por enviar las excelentes preguntas por correo electrónico antes de este informe, y también las que se han enviado hasta ahora en las redes sociales oa través de nuestra sección de preguntas y respuestas esta noche. Se lo agradecemos mucho. También puede continuar enviando preguntas a cdanielsen@nfb.org. Y estamos, nuevamente, muy agradecidos con todos por las preguntas de esta noche.

Entonces, presidente Riccobono, comenzaré con las preguntas. Intentaremos llegar a tantos como podamos esta noche. Si no respondemos a su pregunta, definitivamente haremos un seguimiento, nuestro increíble equipo de comunicaciones lo hará. Gracias de nuevo a todos.

Nuestra primera pregunta, acabábamos de cumplir con el mes de los ciegos en octubre, y tuvimos nuestro día de concientización sobre el bastón blanco donde celebramos la libertad y la independencia a través de nuestros bastones blancos y nuestros perros guía y todo lo que representa.

Tenemos una pregunta sobre el bastón blanco que nos envía Maggie Stringer, que es miembro de nuestra sede Capital en la filial de Ohio. Maggie se pregunta por qué nuestros bastones son blancos. ¿Cómo se decidió ese color y por qué es blanco en vez de un color más reflectante, como el naranja?

MARK RICCOBONO: Esa es una buena pregunta. De hecho, no estoy seguro de saber exactamente por qué se eligió el blanco para las leyes del bastón blanco. Creo que se remonta bastante atrás, que la gente ha estado usando bastones blancos, y supongo que tal vez los colores eran menos imaginativos. ¡No lo sé!

(La risa.)

Creo que en ese momento se consideraba que el blanco era bastante reflectante. Por supuesto, la Federación trató de decir que está bien que el bastón sea todo blanco, ya que se hizo un esfuerzo para que los bastones fueran blancos y rojos. Más acerca del enfoque médico. Y tal vez de ahí realmente viene el blanco. Sé que en algunos lugares han usado; en otros países, han intentado usar bastones de colores diferentes como una forma de aumentar la adopción y hacer que la gente vea el bastón como algo que no está estigmatizado. Y, por supuesto, aquí en los EE. UU., Muchos Federacionistas han decorado sus bastones de muchas maneras geniales. Estoy seguro de que algunas personas lo hicieron para Halloween, y en nuestras academias BELL, hemos animado a los niños a decorar sus bastones. Así que no sé si hay una razón en particular por la que se eligió el blanco, pero yo '

PAM ALLEN: Impresionante. Sé que tuvimos muchos grandes eventos virtuales del bastón blanco y algunos eventos al aire libre para celebrar la conciencia del bastón blanco como parte de nuestro mes Meet the Blind. Gracias, Maggie, por esa pregunta. Nuestro próximo viene de Mark Tatter en Nevada. Mark se pregunta si tenemos acceso a más monedas Louis Braille, si aún podemos comprarlas y si eso sería posible.

MARK RICCOBONO: ¡Sí, tenemos cientos de ellos!

(La risa.)

No sé el precio exacto al que los estamos vendiendo. Pero los tenemos. Creo que todavía podemos tener, es posible que solo tengamos uno de los tipos de moneda. Pero definitivamente tenemos monedas Louis Braille. Compramos una buena cantidad de ellos en 2009 antes de que dejaran de venderlos, la casa de la moneda estadounidense. Entonces puedes llamar a nuestro Independence Market. Tenemos monedas Louis Braille.

PAM ALLEN: Impresionante. Hablando del Independence Market, todo el mundo está ansioso por saber cuándo se enviarán las máscaras NFB. Hablamos de eso en el último informe presidencial. ¿Alguna actualización sobre cuándo se enviarán realmente?

MARK RICCOBONO: Bueno, si los ordenó, tengo la mía aquí, la máscara NFB del mercado. Si ordenó - pre-ordenó máscaras, y fue contactado y pagado por ellas, se le enviarán por correo. Y, por supuesto, si ve las noticias, sabe lo que es el correo.

(La risa.)

¡Así que no podemos ser completamente responsables de eso! Es posible, bueno, en primer lugar, si hubo un error al tomar su información, y si durante la fase de preorden ... si no ha tenido noticias de alguien de nuestro Independence Market sobre su pedido para que podamos tomar su información de pago, definitivamente debe llamar mañana y verificarlo. Creo que todavía nos quedan algunas máscaras. Y, ya sabes, si hay suficiente demanda para más, seguiremos adelante y obtendremos más. Pero todas las órdenes deberían estar para todos. Creemos que todos los pedidos que se hicieron y procesaron se enviaron por correo. Siempre puede llamar y verificar su pedido, pero debería estar en camino, ¿y quién sabe? Con lo que está sucediendo con el correo, probablemente aparecerá a alguna hora extraña en algún día inusual. Pero está en el correo.

PAM ALLEN: Y hablando de compras, creo que la gente está entrando en el espíritu navideño temprano. Preguntas sobre si es posible comprar certificados de regalo para el Independence Market.

MARK RICCOBONO: Bueno, esa es una buena pregunta. Um ... ya sabes, sí, ¡creo que es posible! No creo que tengamos un mecanismo específico para hacerlo. Y si lo hacemos, ¡no estoy seguro de qué es! Pero sí, nos encantaría que comprara un certificado de regalo. Así que hablaré de esto con el equipo mañana para asegurarnos de que podamos obtener una respuesta y distribuírsela. Estoy seguro de que podemos hacerlo si está interesado. Así que llame al Independence Market y espero que en 2021 tengamos nuestro sistema de comercio electrónico de respaldo y usted pueda obtener todos nuestros excelentes productos. ¡Lamento que no esté disponible para la temporada de compras navideñas de este año!

PAM ALLEN: Está bien. Bueno, los compradores encuentran formas, pase lo que pase. ¡Así que no te preocupes!

(La risa.)

Entonces, nuestra siguiente pregunta es de Alice Eaddy y se relaciona con los subtítulos para el informe presidencial y una pregunta sobre la promoción de los subtítulos para el informe presidencial y otros eventos de la Federación. ¿Cuál es nuestra posición y cómo lo sacamos?

MARK RICCOBONO: Entonces, todos los eventos nacionales que organizamos tienen subtítulos disponibles. Sé que en los correos electrónicos del informe presidencial, está ahí. También está en la página web que le indica cómo acceder a ella. Ahora, por supuesto, las filiales estatales son responsables de las actividades y el acceso en las filiales estatales, pero puede estar seguro de que todos nuestros eventos nacionales tendrán subtítulos. Por supuesto, Alice es presidenta de nuestra División de Sordociegos y nos encanta trabajar con nuestras divisiones para obtener orientación sobre si hay una mejor manera de aclarar cómo ocurre ese acceso. Y mientras estemos en el tema, ya saben, un gran aprobado a nuestra División de Sordociegos por ayudarnos a probar algunos enfoques diferentes para los subtítulos en Zoom para que podamos ver cuál es realmente más efectivo. Ahí'

Así que supongo que Alice, si tienes sugerencias sobre formas en las que podemos promover mejor que está ahí, nos encantaría hacerlo. Pero puede estar seguro, si vamos a tener un evento nacional en Zoom, patrocinado por nuestra organización nacional, estará allí.

PAM ALLEN: Excelente. Y estaremos muy contentos de tener los comentarios de todos esta noche sobre la 1CapApp que usaremos esta noche.

Todo bien. Nuestra siguiente pregunta es de Al Illia, y Al pregunta sobre la política de la convención estatal. Señala que se ha anunciado que nuestro Simposio de Derecho TenBroek será virtual este año a finales de marzo, y ¿hemos tomado una decisión sobre las políticas de las convenciones estatales?

MARK RICCOBONO: No lo hemos hecho. Desde junio, la junta nacional básicamente ha dicho que tenemos preferencia por los eventos virtuales, pero que, según lo permitan las circunstancias, los afiliados pueden considerar eventos híbridos y tener cierto grado de presencia en persona. No creo, quiero decir, sé que hay algunos lugares donde algunas sedes han realizado algunos eventos limitados, pero en su mayoría la gente ha continuado haciendo eventos virtuales. Continuamos brindando orientación a los afiliados, pero realmente creemos que lo que está sucediendo en el terreno en un lugar en particular es mejor gestionado por el afiliado y las circunstancias locales. Seguimos instando a las sedes y afiliados a encontrar formas de incorporar el componente virtual en nuestras reuniones de sedes y eventos de afiliados en el futuro. Creo que eso nos va a desafiar a descubrir algunas cosas nuevas. Pero hasta ahora, no hemos tomado la posición de exigir que todas las convenciones estatales, por ejemplo, sean virtuales. Ahora, creo que casi todas, puede haber una o dos excepciones, casi todas nuestras afiliadas estatales este otoño han sido virtuales, y espero que muchas, especialmente en la primera parte de la primavera, también sean virtuales.

PAM ALLEN: Muy bien, en ese sentido, Eric Damorie de Vispero, nuevamente, apreciamos mucho la generosidad de Vispero, pregunta sobre nuestra convención nacional y dice cuánto espera visitar la gran ciudad de Nueva Orleans en julio, y preguntándome qué está pasando en cuanto a nuestros planes para nuestra convención nacional.

MARK RICCOBONO: ¡Ah, ya sabes, la gente quiere avanzar hacia el futuro lo más rápido posible!

(La risa.)

Queremos estar en Nueva Orleans, ¿verdad?

PAM ALLEN: ¡Eso es! ¡Te queremos aquí!

MARK RICCOBONO: Nosotros ... bueno, en primer lugar, la junta nacional no ha discutido esto. Pero tal como lo hicimos este año, no creemos que sea urgente tomar una decisión hoy. Vamos a tener una convención. Y vamos a tener una convención que será en Nueva Orleans con algún tipo de componente virtual, o vamos a tener una convención virtual. Y sabemos que podemos hacer una convención virtual. Sabemos que podemos tener una convención en persona. No hemos diseñado exactamente cómo vamos a hacer una convención híbrida, pero estamos pensando en ello. La junta nacional se reunirá a finales de este otoño, como siempre lo hacemos, y estoy seguro de que será un tema de conversación. Lo que diré es que no sentimos que haya un sentido de urgencia para tomar esa decisión hoy. Podríamos simplemente decidir. Pero nosotros' Me gustaría mirar todos los factores y tener en cuenta toda la información. Estamos seguros de que vamos a tener una convención. Lo haremos tan grande y atrevido como podamos. Eso es lo que hicimos este año con bastante poca antelación. Puedo decir con cierta confianza que creo que tendremos una decisión sobre este tema antes del 1 de marzo, cuando tradicionalmente abramos nuestro proceso de registro para la convención. Al menos ese es el objetivo que tengo en mente. Y lo sabremos más adelante este otoño cuando la junta hable más de eso. Seguimos observando el gran éxito que tuvimos con nuestra convención virtual, y analizando qué significa eso realmente para nuestras convenciones en el futuro. Pero espero que, al menos de forma limitada, podamos estar en Nueva Orleans y estar en el mismo espacio, lo cual sería genial. vamos a tener una convención. Lo haremos tan grande y atrevido como podamos. Eso es lo que hicimos este año con bastante poca antelación. Puedo decir con cierta confianza que creo que tendremos una decisión sobre este tema antes del 1 de marzo, cuando tradicionalmente abramos nuestro proceso de registro para la convención. Al menos ese es el objetivo que tengo en mente. Y lo sabremos más adelante este otoño cuando la junta hable más de eso. Seguimos observando el gran éxito que tuvimos con nuestra convención virtual, y analizando qué significa eso realmente para nuestras convenciones en el futuro. Pero espero que, al menos de forma limitada, podamos estar en Nueva Orleans y estar en el mismo espacio, lo cual sería genial. vamos a tener una convención. Lo haremos tan grande y atrevido como podamos. Eso es lo que hicimos este año con bastante poca antelación. Puedo decir con cierta confianza que creo que tendremos una decisión sobre este tema antes del 1 de marzo, cuando tradicionalmente abramos nuestro proceso de registro para la convención. Al menos ese es el objetivo que tengo en mente. Y lo sabremos más adelante este otoño cuando la junta hable más de eso. Seguimos observando el gran éxito que tuvimos con nuestra convención virtual, y analizando qué significa eso realmente para nuestras convenciones en el futuro. Pero espero que, al menos de forma limitada, podamos estar en Nueva Orleans y estar en el mismo espacio, lo cual sería genial. s lo que hicimos este año con bastante poca antelación. Puedo decir con cierta confianza que creo que tendremos una decisión sobre este tema antes del 1 de marzo, cuando tradicionalmente abramos nuestro proceso de registro para la convención. Al menos ese es el objetivo que tengo en mente. Y lo sabremos más adelante este otoño cuando la junta hable más de eso. Seguimos observando el gran éxito que tuvimos con nuestra convención virtual, y analizando qué significa eso realmente para nuestras convenciones en el futuro. Pero espero que, al menos de forma limitada, podamos estar en Nueva Orleans y estar en el mismo espacio, lo cual sería genial. s lo que hicimos este año con bastante poca antelación. Puedo decir con cierta confianza que creo que tendremos una decisión sobre este tema antes del 1 de marzo, cuando tradicionalmente abramos nuestro proceso de registro para la convención. Al menos ese es el objetivo que tengo en mente. Y lo sabremos más adelante este otoño cuando la junta hable más de eso. Seguimos observando el gran éxito que tuvimos con nuestra convención virtual, y analizando qué significa eso realmente para nuestras convenciones en el futuro. Pero espero que, al menos de forma limitada, podamos estar en Nueva Orleans y estar en el mismo espacio, lo cual sería genial. es el objetivo que tengo en mente. Y lo sabremos más adelante este otoño cuando la junta hable más de eso. Seguimos observando el gran éxito que tuvimos con nuestra convención virtual, y analizando qué significa eso realmente para nuestras convenciones en el futuro. Pero espero que, al menos de forma limitada, podamos estar en Nueva Orleans y estar en el mismo espacio, lo cual sería genial. es el objetivo que tengo en mente. Y lo sabremos más adelante este otoño cuando la junta hable más de eso. Seguimos observando el gran éxito que tuvimos con nuestra convención virtual, y analizando qué significa eso realmente para nuestras convenciones en el futuro. Pero espero que, al menos de forma limitada, podamos estar en Nueva Orleans y estar en el mismo espacio, lo cual sería genial.

PAM ALLEN: Seguro que también lo esperamos. Sé que estamos muy emocionados de dar la bienvenida a todos.

Entonces, presidente Riccobono, eso es, creo que es otra pregunta que ha surgido. Hablamos el mes pasado sobre Halloween y la familia Riccobono, y ¿cuál fue la decisión para los disfraces?

MARK RICCOBONO: ¡Ja, ja! Bueno

PAM ALLEN: ¡Todos quieren saber!

MARK RICCOBONO: Ahí lo tienes. Entonces, nuestra hija menor, Elizabeth, es una fanática de Gilligan's Island.

PAM ALLEN: Gran espectáculo.

MARK RICCOBONO: Bueno, ella lo obtuvo de su mamá, yo quería revelar eso.

PAM ALLEN: ¡Creo que eso es bueno!

MARK RICCOBONO: Ella fue como la Capitana, por lo que tenía su pequeño sombrero y camisa de Capitán. Oriana era la Capitana Marvel, una gran heroína aquí.

PAM ALLEN: Me encanta.

MARK RICCOBONO: Y mi hijo Austin era el Comic Sans Skeleton.

Pero él era el esqueleto de Comic Sans. Ese era nuevo para mí. Así que sí. Y tengo una foto de mi disfraz, que vamos a mostrar durante los finales habituales. Pero la descripción es que fui como un dragón. Eso dice mi hijo, un dragón de aspecto ridículo.

(La risa.)

Pero, ya sabes, tiene casi 14 años.

PAM ALLEN: Iba a decir, es un adolescente, cualquier cosa que hagan tus padres ...

(La risa.)

Eso es genial. Bueno, apuesto a que fue muy divertido.

MARK RICCOBONO: ¡Sí!

PAM ALLEN: Eso es excelente. Bueno, agradezco nuevamente que todos hayan enviado preguntas, y nuevamente, si no tuvimos la oportunidad de responder a su pregunta esta noche, definitivamente haremos un seguimiento. Muchas gracias, presidente Riccobono. Ha sido genial estar contigo y con nuestra familia de la Federación esta noche.

MARK RICCOBONO: Gracias, Pam. Antes de terminar, quiero señalar que hablé sobre el 16 de noviembre, pero el 12 de noviembre también se acerca, y el 12 de noviembre de 1973 fue el primero, fue la fecha en que se registró el primer informe presidencial. Y en diciembre, de hecho, el 1 de diciembre, a las 8:00 pm hora del Este, tendremos el último informe presidencial de este año, que será el informe presidencial número 500. Creo que es muy bueno, y vamos a gastar algunos tiempo en ese comunicado reflexionando sobre el informe presidencial y las comunicaciones dentro de nuestra organización. Solo para darles una vista previa, invité al Sr. Maurer y a la Sra. Jernigan a ser parte de ese informe, y pensaremos en cuáles han sido los informes presidenciales, tal vez inventemos algunos viejos finales habituales y podría animarlos a pensar en traer algunas preguntas a ese informe presidencial que podrían tener que ver con el pasado, presente y futuro de nuestra estrategia de comunicación. Así que estoy deseando que llegue eso. Y Pam, espero tenerte nuevamente como parte de nuestro informe presidencial de diciembre.

Así que quiero decirles que terminen, feliz aniversario de la Federación y feliz Día de Acción de Gracias para todos. El tiempo de Acción de Gracias es un momento especial para mí. Es un gran momento para estar con la familia y siempre estoy agradecido en esta época del año por la familia de la Federación y el trabajo que ocurre en las comunidades locales que están haciendo todos los días que nos hace fuertes, dinámicos y realmente lo hace. haznos una familia. Así que gracias por lo que estás haciendo. Te animo a que te cuida' Espero que tenga un Día de Acción de Gracias muy feliz y seguro, y si no ha salido a votar, le animo a que lo haga. Cuidense, pero ejerza su derecho al voto y ayúdenos a empujar a la mayor cantidad posible de personas ciegas hacia la democracia estadounidense.

Sé que las próximas semanas estarán llenas de cierto grado de incertidumbre y ese tipo de cosas, pero tenemos la base y la fuerza de la Federación que esperamos. Tenemos muchas más convenciones estatales. Sé que se acercan muchos de ellos este fin de semana. Espero ir a Minnesota para celebrar el centenario de nuestra filial de Minnesota. Se están sucediendo muchas otras grandes convenciones. Vamos a llegar, ahora, a nuestros finales habituales. Pero con todo eso, ¡vamos a construir la National Federation of the Blind!